当前位置:首页> 大学介绍> 大学点评

日语笔译哪个院校好考一点 你好 我是日语大四本科生 普通二本 明年毕业想做翻...

今天天天高考网小编整理了日语笔译哪个院校好考一点 你好 我是日语大四本科生 普通二本 明年毕业想做翻...相关信息,希望在这方面能够更好的帮助到考生及家长。

今天天天高考网小编整理了日语笔译哪个院校好考一点 你好 我是日语大四本科生 普通二本 明年毕业想做翻...,希望在这方面能够更好的帮助到考生及家长。

日语笔译研究生考试科目有哪些

考研考日语有2种情况,一是考公共日语,就是全国统一命题;二是英语或别的外语专业的二外。下面分别说明一下情况。
(一)公共日语。
这个水平比较高,要有中国国内大学4级或以上的水平。1995年要求熟练掌握3000个单词,阅读能力每分钟150字。不过,现在水平远远超过了这个数字。1998年要求熟练掌握3600个单词,阅读能力不变。这是最起码的要求,还有作文和翻译的能力,据说明年起有听力部分。
根据上述的要求,必须作到:
1,熟练掌握4000左右的单词。会读,会写,看假名能写汉字,看汉字能写假名。熟练掌握互译能力。作到放在哪里都认得。最好还能认识1000字作备份。特别要注意看汉字猜不出意思的日语单词,多音字,还要掌握外来语。现在考题的汉字越来越少,所以要特别加强单词的读音,作到看假名句子就能理解其意。
2,熟练掌握基本文法。助词,助动词,用言分类活用的方法和用法,敬语,句型,数词用法,接续词,等等。重点是熟练,一知半解是不行的。概念要清楚,使用要熟练。只有这样,考试时才能作到又快又准确。
3,多作练习。现在习题集不算少。不断作题。做各种形式的题。而且必须要明白。通过做题提高自己的文法水平。做得不对的地方再学习文法,弄清楚自己错在哪里。
4,试做过去的考题。看看自己究竟差距在哪里。
5,练听力。熟悉听力考试的样题,以备考试不慌。
6,不要有侥幸心理。自己说这个可能不出,那个可能不出,而缩少自己学习的范围,应该想到什么都可能出。
注: 由于研究生考试水平接近日本能力考试1-2级,也可以选一部分这方面的习题练习。
我所知道的参考书:
1,人大版考研丛书2001年考验日语指南 易友人编著 中国人民出版社
2,全国硕士研究生入学考试日语考试大纲 中华人民共和国教育部制订 高等教育出版社
3,日语应试指导--笔试篇 侯仁锋编著 西安交通大学出版社
4,日语应试指导--听解篇 侯仁锋编著 西安交通大学出版社
5,日语能力考试模拟题1级2级 中川良雄编 上海外语教育出版社
6,日语能力测验出题倾向对策1级语法 松冈龙美编著 潘寿君译 外语教学与研究出版社
7,1990-1994年硕士研究生统一考试日语试题集

(二)二外日语
此种试卷由各大学出题,内容比较简单。必须作到:
1,熟练掌握3000左右的单词。会读,会写,看假名能写汉字,看汉字能写假名。熟练掌握互译能力。作到放在哪里都认得。最好还能认识1000字作备份。特别要注意看汉字猜不出意思的日语单词,多音字,还要掌握外来语。
2,熟练掌握基本文法。助词,助动词,用言分类活用的方法和用法,敬语,句型,数词用法,接续词,等等。重点是熟练,一知半解是不行的。概念要清楚,使用要熟练。只有这样,考试时才能作到又快又准确。
3,由于各学校自己出题,所以根据自己要报考的学校,了解这个学校的要求,选择所指定的课本和范围学习。
4,多作练习。结合学校要求作题。做各种形式的题。而且必须要明白。通过做题提高自己的文法水平。做得不对的地方再学习文法,弄清楚自己错在哪里。
5,收集该校过去的考题进行试做和研究,了解考题的水平及特点。看看自己究竟差距在哪里

日语笔译口译考试的难度

日语口译分国家考和上海考两种,据说上海考偏难.国家考分二,三等级,上海考分中级,高级.
我只考了上海考的中级.笔译相当于日语能力考二级左右的难度,口译是先进一个教室,抽作文题目,给你十分钟准备约3分钟的作文,可以写在草稿纸上.然后时间到后,每个人进不同的小房间,里面两个监考老师,两个录音机,一播一录.先分别听五道日译中,中译日,每道题等待10-15秒钟就自动开始下一题.所以时间不等人,反应要迅速! 接着就听录音提示,要你根据作文题目把作文读出来.这时候就看临场发挥了.
上海考的高级口译据说是直接进去给你篇中文稿子,几分钟准备后,马上对着录音机要全部翻译出来.
不知道你是打算考哪种,如果是上海考,我们还能再交流下

希望对你有帮助

你好 我是日语大四本科生 普通二本 明年毕业想做翻...

可以的,只要根据自身的学习能力努力考二级笔译不会很难。

二级笔译的难度如下:

CATTI二级笔译考试主要考察个人双语基础能力,所以只要基础扎实、尽量不犯小错、语言得体流畅,考生们应该是可以通过的。

语言基础:

不要将二笔考试和四六级或专业四八级考试相比较。翻译考试不同于一般的应试考试,翻译考试考查的是平时的积累和语言基础。

词汇要求:二笔:扎实掌握8000以上词汇知识面:对各中常见领域的基础知识和专业词汇需要有一定的了解。知识面对于做翻译非常重要,一方面是要积累英语文化知识,多看看英美概况的书籍,多读跨文化交际的文章,对文学、语言学都要有浅显了解;另一方面还要扩充专业知识,多看看各门类的基础书籍。

综合部分:

CATTI笔译考试的《综合能力》科目,主要考查同学们的英语基础。

实务部分:

CATTI笔译考试的《笔译实务》科目无疑是备考的重中之重。推荐方法:翻译教材+翻译实践+日积月累。

日语专业考研哪个方向比较好

你好啊,一般日语专业有以下方向,日本社会文化、日本文学(古代文学、现代文学之类的)、日语翻译(又分口译和笔译方向),当然有些院校方向分的更细,个人认为方向无所谓好坏,关键是你对哪个感兴趣,想朝哪个发展,从实用性来讲可能翻译比较好一点,其实文科类专业的方向并不像理工科专业那样明显,很多方向在实际操作中几乎一样。最后祝你幸福,希望我的回答能有所帮助。加油啊……呵呵

以上,就是天天高考网小编给大家带来的日语笔译哪个院校好考一点 你好 我是日语大四本科生 普通二本 明年毕业想做翻...全部内容,希望对大家有所帮助!

以上,就是天天高考网小编给大家带来的日语笔译哪个院校好考一点 你好 我是日语大四本科生 普通二本 明年毕业想做翻...全部内容,希望对大家有所帮助!

如果你需要图片压缩,天天高考小编推荐个不错的在线图片压缩网站:https://www.yasuotu.com/

如果你需要图片压缩,天天高考小编推荐个不错的在线图片压缩网站:https://www.yasuotu.com/

相关推荐

猜你喜欢

热门专题

大家正在看