当前位置:首页> 大学介绍> 校区地址

暨南中文在哪里买 暨南大学研究生院(中文系学生)在哪个校区?听说要搬?...

今天天天高考网小编整理了暨南中文在哪里买 暨南大学研究生院(中文系学生)在哪个校区?听说要搬?...相关信息,希望在这方面能够更好的帮助到考生及家长。

今天天天高考网小编整理了暨南中文在哪里买 暨南大学研究生院(中文系学生)在哪个校区?听说要搬?...,希望在这方面能够更好的帮助到考生及家长。

暨南大学研究生院(中文系学生)在哪个校区?听说要搬?...

暨南大学研究生院(中文系学生)在广州校区,黄埔大道那边。

暨南大学的学位与研究生教育在实施“改败侨校+名校”发展战略,提升学校办学层次和办学声誉方面发挥了重要作用。研究生院、党委研究生工作部紧紧围绕“宁静致远工程”,以建设研究生教育强校为目标,以“五好”为导向,贯彻“四结合”思政工作理念,“三个系统”(专家系统、党委系统、行政核旅颤系统)相互协调,研究生镇禅教育质量不断提升。

暨南大学具有完整的人才培养体系,完善的质量保证体系,被教育部授予“全国学位与研究生教育管理先进单位”称号。目前正在实施“菁英学子计划”,开展研究生教育综合改革,不断为研究生的成才创造良好条件。

暨南大学 中文图书的借期是多少天

一般都是20天

外借图书仅限于四楼书库、三楼外文书库、二楼新书展区的中外文新书、六楼港台图书、南校区图书(番禺校区)以及一楼密集书库的图书。

借还书地点:(1)图书馆二楼总服务台;(2)图书馆二楼自助借还书机;(3)图书馆大门西侧24小时自助还书机。

注:1、允许借书总量=中文图书借数+外文图书借数+中文新书借数+外文新书、港台图书借数。例:一名研究生陵耐,已借外文图书1册,中文新书1册,则最多可借中文图书18册。

2、 成教、课程班学员和其他校内读者需通过交纳押金开通借书权限;外籍教师需携国际交流合作处出具的担保书开通借书权限,具体内容见“借阅证管理办法——新办借阅证”。

三、续借

1、读者可自行在网上续借,亦可到图书馆总服务台续借。

2、续借只能在图书到期日前10天内办理。

3、续借借期自续借操尺握春作之日算起。

4、每本图书可续借1次,续期见皮乎“借书数量与期限”表。

5、过期或被他人预约或被催还的图书不能续借。

6、网上续借图书操作方法:进入图书馆主页,在“书刊检索”栏点击“续借与预约”,按提示输入姓名和校园卡号,选中想续借的图书,点击“续借选取馆藏”按钮即可完成续借手续。

四、预约

1、读者在网上预约已出借的中外文图书。

2、预约书回馆后,图书馆于次日向预约读者发出取书通知。

3、预约书在预约架上保留5天,5天后将按顺序转到下一预约读者或回归书库。

4、预约图书操作方法及注意事项。

暨南大学法语语言文学考研经验分享?

暨南大学法语语言文学考研经验分享

首先简单地自我介绍一下:本人是普通双非院校的本科法语生,学习成绩在班里排名中等。专心备考了一年,初复试成绩均第一,成功上岸暨南大学法语系研究生。

考试科目:

①101思想政治理论
②241基础英语
③730综合法语
④843翻译与写作

研究方向:01法国文学02法国文化03法语语言教育02考段丛试大纲与参考书目

考试科目名称:综合法语   考试科目代码:[730]

一、考查目标

根据《法语专业教学大纲》的规定,本科目重点考察考握乱樱生对本科阶段专业法语的基本功以及相关文化知识的掌握程度,考察内容主要包陪链括:词汇、语法、阅读理解、书面表达、法国及法语国家和地区概况知识。

二、考试形式

本试卷满分为150分,考试时间为180分钟

答题方式为闭卷、笔试

三、试卷结构1.词汇25分2.语法25分3.阅读理解25分4.书面表达25分5.专业知识50分

四、考查范围

1、词汇部分

法语专业本科阶段所应掌握的各类型词汇及一定数量的扩展词汇。

2、语法部分

包括动词变位、动词时态、性数配合、句法结构、各类型短语。

3、阅读理解部分

法语专业本科阶段所应掌握的阅读和理解能力,以及根据阅读内容进行分析、阐释、评论的能力。

4、书面表达部分

熟练运用法语进行正确、通顺、地道的书面表达。

5、专业知识部分

掌握扎实而丰富的相关专业知识,包括:(1)语言、文学、文化知识;(2)法国历史、社会、经济、当代国情;(3)法语国家和地区概况。

五、参考书目

1、马晓宏、柳利,《法语》(1-4册),外语教学与研究出版社,2017。

2、丁雪英,《法语国家与地区概况》,外语教学与研究出版社,2006。

考试科目名称:翻译与写作  考试科目代码:[843]

一、考查目标

根据《法语专业教学大纲》的规定,本科目重点考察考生的法语实际运用能力,考察内容主要包括三个方面:(1)法译汉能力,具体包括疑难句型翻译、主从复合句翻译、300词左右的多元化题材短文翻译(选题范围:新闻时事、文学作品、历史著作、经贸文章、文化旅游、科技文章等);(2)汉译法能力,具体包括疑难句型翻译、典型汉语句式翻译、300字左右的多元题材短文翻译(选题范围:新闻时事、文学作品、历史著作、经贸文章、文化旅游、科技文章等);(3)法语写作能力,具体为撰写一篇800单词左右的命题作文。

二、考试形式

本试卷满分为150分,考试时间为180分钟

答题方式为闭卷、笔试

三、试卷结构

本科目试卷基本题型为:

(一)法译汉(60分):1. 疑难句型翻译(15分)2. 主从复合句翻译(15分)3. 多元题材短文翻译(30分)

(二)汉译法(40分):1. 疑难句型翻译(10分)2. 典型汉语句式翻译(10分)3. 多元题材短文翻译(20分)

(三)命题作文(50分):现场用法语写出一篇800单词左右的命题作文

四、考查范围

1. 法译汉部分

对法语原文理解的整体准确度;对法语关键词汇的理解准确度;中译文的忠实度;中译文的通顺度;中译文的典雅度。

2. 汉译法部分

对中文原文理解的整体准确度;对中文关键词汇的理解准确度;法译文的忠实度;法译文的通顺度;法译文的典雅度。

3. 法语写作部分

对作文题目的理解程度;对题目所涉及的相关知识及题目内涵的了解程度;法语表达的规范度和准确度;法语表达的通顺度;文章表述的逻辑性。

五、参考书目

本科目不指定参考书目。

03历年复试分数线及报录比

2021:386,复试比例1:1.5;

报考4人,上线1人,招生计划3人,推免1人,统考计划2人,录取2人;

2020:425,复试比例1:2;

报考7人,上线3人,招生计划3人,推免2人,统考计划1人,录取3人;

2019:402,复试比例1:1;

报考6人,上线6人,招生计划3人,推免2人,统考计划1人,录取3人;

初试备考经验

1. 考研政治(75分)

我从七月开始看徐涛的网课,看一课做一课的题,很轻松地走过了一轮,结果发现到了十月份自己做题正确率实在低的可怜,于是又重新过了一遍错题和核心考案的知识点。我基本上是全程跟的徐涛,我有时间就会在纸上誊写一遍,没时间时就只是多浏览几遍在脑子里留个印象。后期买的肖八肖四也都做完了背完了,总的来说政治主要靠后期大量的背诵和做题。

2. 二外英语(88分)

买了全国名校二外英语考研真题,我挑了完形填空、语法选择题、阅读理解三个题型做的,大概翻了七八套吧,到了十二月开始每天背考研单词,考前几天背了几篇应用文和议论文。

3. 综合法语(136分)

为了恶补文学文化方面的常识,看了很多书籍。

★★重点推荐:

(1)《法国文化渐进中级》,尤其是这本书自带的小册子,很多有用的知识。《法国文化渐进初级》也看了一部分,记了记比较简单的文化常识,诸如法国历史大事件、法国地形、气候。重点放在了中级那本书上,有时候我直接拿着小册子在楼道背一下午。

(2)王秀丽的《法国概况》,这本书是我们学校上课用的,所以复习时只是拿这本书当做工具书查找知识点用的。

(3)《法国文学简史》:中文书,快速浏览了一遍,对法国文学有一个整体的大概的了解。

(4)《法国文学大手笔》:重点看了二十世纪的作家。

关于基础法语:

(1)马晓红1—3册:我觉得自己基础不太好,所以从第一册看起,这三册的课后题我都认真完整地做了一遍,花费了很长的时间,重点在查漏补缺,自认收获还是挺大的。

(2)《法国文学渐进初级》:这本比较简单,只挑了几个重点作家去看,做了几篇阅读理解。

(3)《全新法语语法》:精简实用,我的语法主要看了这一本,毛意中的那本当做补充。

4. 翻译与写作(136分)

我做的翻译不是很多,但抠的比较细,遇到生词会特别地去记一下。

(1)《汉法翻译基础教程》这本书我看完了,它讲的很好,涉及到一点翻译理论知识。

(2)《法汉汉法翻译训练与解析》,做了十二个单元,这本书有一些错误,但问题不大,使用时注意不要过于相信它给出的标准答案就好。

(3)《汉译法实践》,偏文学,挑了七八篇完整翻译并参照着书上给出的译文改了改错误,这本书有一些表达总结的很好,可以多看看。

(4)一本关于诗歌鉴赏的电子书,因为19年暨大考了诗歌鉴赏,所以我看了很多诗歌评论,也写过三四篇诗歌鉴赏,都是短小的诗。还总结了诗歌的修辞、韵律这些常识。

(5)《法语写作教程》:议论文、应用文和文学评论都重点看了看。关于写作,有时间就多写多练吧。

6.《法语语言与文化》:这本书也很好,题材广泛,有文章选段有议论文还有科普文.....既可当阅读理解又可当写作材料。我是从十月份开始,断断续续读了几篇,顺便把课后题也做了,书的附录部分有38篇翻译,内容详实,有时间的话推荐看完。

02

复试备考经验

关于复试:

在家复习效率较低,但还是督促着自己每天都看一点法语的东西,复习一下笔记,关于文学、文化、历史的知识点我都浏览了一遍,重要的流派背一背。

其次,每天听听法语新闻,有时间跟同学一起练练口语,用法语对话。

今年情况特殊,所以面试20分钟定胜负。先是自我介绍,不超过三分钟。接着是针对一段阅读理解提问,因为是远程面试,我离屏幕有一点远,字体有点小,跟老师说了一下,老师都很好,帮忙放大了,但由于阅读中生词很多,加上有些紧张,基本大脑一片空白,有一点读不下去的感觉,但我还是想办法答了出来,没有太冷场。最后是老师轮流提问,会问到文学流派和本科论文。

利用好历年真题

我选的这个学校的历年原题都有网上都有的,基本上从开始招收研究的那一年的真题就有的,而且重复的地方还不少,这也算是我选这个学校的一个原因吧。

由于真题的数量足够多,而且专业课的题目有不少的重复,可以将历年真题做个整合,分门别类地整理出各个科目的历年真题,心中会对专业课有个大概的了解。

大家可以参照这个方法,花上一天到两天的时间,做个宏观的估计,只看题目,只研究知识点,不看答案,把相关的题目和知识点归拢一下,看看是否有所收获。

考研这个事情,确实是个大事情,不过再大的事情,也都是由无数个小事情组成的。

我做事情喜欢从宏观到微观,先做宏观的分析,如果这都不行的话,就直接放弃(很多学校,是不按照既定套路出题的,知识点经常考出大纲之外,这点其实也正常,考研毕竟是个选拔性考试,不是一个通过性考试的);

微观上,就是梳理知识点了,按照学的时候的重点慢慢梳理,每个学校的重点大差不差,偶尔有不一样的地方,全都背下来就好了。

最后就是宏观和微观结合,把真题当作考题,完完全全地答一遍,可以对照书,也可以找同学或者学长、学姐甚至是老师,大家一起讨论一下,看看有没有可以完善的地方,说不定,你这道题目或者这道题目的知识点,就会出现在试卷上。

心态很重要

考研,考的不仅仅是知识的储备量,也是对人的意志品质的考验,更是对人的心态的考验。

说白了就是磨人,你比别人耐磨,那你可能会胜出。

到了最后要考试时候的心态就和之前完全不一样了,可能是谁相对不差,谁相对能坚持,谁相对能有耐心,那可能谁就赢了,就上岸了。

(一般3-4月份开始着手准备,差不多,不长也不短,战线拉的太长了,比如超过10个月,那人可能到最后可能会非常疲惫,坚持不下来,太短的话,时间确实不够用,考研的东西非常多,不花时间,肯定是不行的。)

个人的建议是,3月份之前开始着手准备,花点时间和精力,做个宏观的规划,对自己有个初步的了解,对考研有个初步的想法。

(比如上文提到的专业课试卷宏观分析这个时候就可以做做;英语和政治可以做一套完整的试卷,英语也可以不写作文,政治的大题可以只列出提纲,再和标准答案相比较,这样才能知道自己薄弱的地方,擅长的地方。英语和政治可以报个网课,看看视频就行了,也不贵,大概几百块钱的吧。专业课的话,还是需要一个宏观的规划的。)

但最重要的是,要按照自己的节奏,每个人的情况都不一样的。

你得先让自己知道,到底有几分的把握能上岸,到底复习到什么程度才可以上岸。

以上的这些工作的目的有三个:

一来是看看自己是否适合考取硕士研究生,那种三天打鱼两天晒网的肯定是不行的;

二来是看看自己到底有多少胜算,有多大的把握,能否承受考不上的风险;

三来则是为制定接下来的计划打个基础。

现在这个阶段应该已经开始报名了吧,大家的学校基本确定了,可能会觉得有一种归属感的,感觉自己就是这个学校的人,相应的可能会没有那么紧张了。

而且,随着大家复习程度的加深,遍数的增多,急躁、焦虑与紧张等负面情绪会越来越少,到现在这个时候基本上是心如止水,非常平静。

即使题目有不会的或者是没有见过的,也能够从容面对,而不是像之前那样,不知道从哪里下手。

对于每个考研人来说,需要一直坚持下去,坚持到最后才是胜利。尽管暂时看不到结果,但当天亮了,太阳出来了,我相信你是笑的最灿烂的那个!考研是一场长跑,希望每个人可以坚持下来跑到最后!

以上,就是天天高考网小编给大家带来的暨南中文在哪里买 暨南大学研究生院(中文系学生)在哪个校区?听说要搬?...全部内容,希望对大家有所帮助!

以上,就是天天高考网小编给大家带来的暨南中文在哪里买 暨南大学研究生院(中文系学生)在哪个校区?听说要搬?...全部内容,希望对大家有所帮助!

如果你需要图片压缩,天天高考小编推荐个不错的在线图片压缩网站:https://www.yasuotu.com/

如果你需要图片压缩,天天高考小编推荐个不错的在线图片压缩网站:https://www.yasuotu.com/

相关推荐

猜你喜欢

热门专题

大家正在看